Keine exakte Übersetzung gefunden für "سلف في المنصب"

Übersetzen Englisch Arabisch سلف في المنصب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In my efforts to achieve agreement I will build on the work of my predecessors in office, taking on board any new ideas that might emerge.
    وسأعتمد لدى بذل جهودي من أجل تحقيق اتفاق على عمل سلفي في المنصب، مراعيا أي أفكار جديدة يمكن أن تنشأ.
  • Mr. Djumaliev (Kyrgyzstan) said that his predecessor as Permanent Representative of the Kyrgyz Republic to the United Nations and Other International Organizations in Geneva had been a woman, and the ambassadors to Austria, Belarus, India and the United States of America were women.
    السيد جماليف (قيرغيزستان): قال إن سلفه في منصب الممثل الدائم للجمهورية القيرغيزية لدى الأمم المتحدة وخلافها من المنظمات الدولية في جنيف كان امرأة، وإن النساء يشغلن مناصب السفيرات لدى بيلاروس، والنمسا، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية.
  • Only three months ago, Kan was chosen as the DPJ’s topleader to restore its public image, which had been severelytarnished by political-financing scandals involving his predecessoras prime minister, Yukio Hatoyama, and a separate scandal involving Ozawa.
    قبل ثلاثة أشهر فقط، اختير كان زعيماً للحزب الديمقراطيالياباني بهدف استعادة صورته العامة، والتي تضررت بشدة بسبب الفضائحالسياسية المالية التي تورط فيها سلفه في منصب رئيس الوزراء، يوكيوهاتوياما، فضلاً عن فضيحة منفصلة تورط فيها أوزاوا.
  • My predecessor in this seat, Jeremy Greenstock, is today working hard to get the women of Iraq more fully and actively engaged in the reconstruction effort there.
    وفي الوقت الحاضر، يعمل سلفي في هذا المنصب، جيريمي غرينستوك، جاهدا على إشراك المرأة العراقية على النحو الأوفى وبنشاط في جهود إعادة التعمير هناك.
  • In the context of the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons, we also made progress under the chairmanship of my predecessor on the question of explosive remnants of war.
    وفي إطار اتفاقية عام 1980 لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، أحرزنا، تحت رئاسة سلفي في هذا المنصب، تقدماً أيضاً في مجال مخلفات الحرب من المتفجرات.
  • As you are aware, my first and foremost task after the assumption of the presidency of the Conference was to follow up the agreement reached by my predecessor in the office, Mr.Tawfik of Egypt, on the re-appointment of three special coordinators on the review of the agenda of the Conference, on the expansion of membership, and on its improved and effective functioning.
    كما تعلمون كانت أول وأبرز مهمة لي بعد تولي رئاسة المؤتمر هي متابعة الاتفاق الذي توصل إليه سلفي في منصب الرئاسة السيد توفيق من مصر بشأن إعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين بشأن استعراض جدول الأعمال وبشأن سير الأعمال بصورة محسنة وفعالة.
  • Gabon expresses to him its wishes for success in leading this session, and we assure him of our full cooperation.
    كما نهنئ السيد يان كافان، سلف السيد هنت في هذا المنصب، على العمل الذي أنجزه.
  • On informal meetings, let me remind you that as the current President, I intend to keep to the timetable proposed by my predecessor, which we have all accepted, convinced as I am that our informal discussions can indeed help us to move closer to our primary objective.
    فيما يتعلق بالجلسات غير الرسمية، اسمحوا لي بأن أذكركم بأنني أعتزم، بصفتي الرئيس الحالي، الاحتفاظ بالجدول الزمني الذي اقترحه سلفي في هذا المنصب، والذي قبلناه جميعاً، وذلك لاقتناعي بأن مناقشاتنا غير الرسمية ستساعدنا حقاً على مزيد الدنو من هدفنا الأولي.
  • In doing so, I will also consider the thorough analyses, conclusions and recommendations of my distinguished predecessor in this office, as well as all the proposals submitted by delegations and groups of delegations.
    كما سأنظر، خلال قيامي بذلك، في تحليلات سلفي الموقَّر في هذا المنصب، واستنتاجاته وتوصياته الشاملة وسأنظر أيضاً في كافة المقترحات التي قدمتها الوفود ومجموعات الوفود.
  • I took over from my eminent predecessor in office, His Excellency Benjamin William Mkapa, who has remained active both at home and abroad.
    فقد تسلمت مقاليد الأمور من سلفي المبجل في هذا المنصب، فخامة السيد بنجامين ويليام مكابا، الذي لا يزال يعمل بنشاط على كلا الصعيدين الداخلي والخارجي.